Под именем Алёны Щербаковой скрываются
индейский шаман, египетский жрец, древнегреческий мореплаватель,
гордый хетт, средневековый художник, белогвардейский офицер…
И совсем немного обычного человека – ровно столько, сколько
необходимо, чтобы понимать окружающих на языке «здесь и
сейчас». Щербакова одинаково хорошо ориентируется в любом
времени и пространстве, среди любых героев и любых формаций
потому, что они существуют для неё все одновременно, а не
сменяют друг друга в хронологическом порядке. Она вмещает
их в себя, как океан вмещает острова и материки, взаимодействуя
и сосуществуя.
Каждый мир со своим хронотопом и набором символов в поэтическом
мире Щербаковой соотносится с поэтом так, как соотносится
миф с миром. Связи не обязательно должны быть логическими,
а причины – сменяться следствиями. Магия зачастую важнее
логики, и она побеждает упрямые прямые линии сознания, скручивая
их в спирали, соединяющие все уровни бытия, все – видимые
и невидимые – его слои. Мир Щербаковой, миф Щербаковой,
слог Щербаковой – зачастую понятия взаимозаменяемые.
И первая материализовавшаяся на бумаге книга её, «Хранитель
Шагов», превратилась не в сборник стихов, а в «книгу странствий»
– такой подзаголовок ей дан поэтом. Каждый стих – шаг. Каждая
строка – рывок. Каждая строфа – путешествие. Это очень цельная
книга именно благодаря неразрывности мифа, творимого поэтом,
на составные части – она читается на едином дыхании, которое
чутко улавливается невидимым парусом «Хранителя Шагов».
Книга превращается в «Кон-Тики». Труднопреодолимых мест
нет – есть места, ещё не открытые или уже забытые им: «дно
бездонной вазы Атлантиды», «Babilani, фантом и потоп», «керамический
Крым», «фелюги Гипербореи», «Икеа-Джанга, комета», «Алигьерия
на дворе»… Я безошибочно узнаю в этом плавании сквозь времена
и даты родные мне берега, на которых «и половецкого лоскут,
и древнерусского лоскут…», на которых «навыворот, в апокриф
Патриарших // Москва вросла до самого моста…», на которых
«всходит Адмиралтейства апостроф, поддевая собой горизонт…».
«Я была уже…» – говорит героиня одного из стихотворений-«путешествий».
Может быть, эти слова она повторяет вслед за Алёной Щербаковой,
которая тоже «уже была»? Её стихи сродни снам наяву – вчитываясь,
вживаясь в них, отрываешься, как ракушка, от насущного,
и реальность уже кажется пеленой, пылью, сном. Древняя магия
слова, стирающая временные и пространственные границы, и
магия мифа, пронизывающего наподобие вибрации мир «в» и
«вне» – это тот костяк, тот каркас, на который Щербакова
натягивает строки, связуемые ритмами и рифмами. Зачастую
она стирает грань между предложением и заклинанием, она
ворожит словами. От «Хранителя шагов» ждать нужно не описания,
а сотворения, не звучания, а созвучия – переключения, которое
произойдёт в душе, когда некоторая область сознания освободится
от навязанных правил и попробует заговорить по-новому в
параллельном, но не параллеравном – мире.
Евгения Красноярова
***
В этих стихах читается благодарность
поэта наличному, насущному миру, интерес ко
всем его подробностям, Алёна словно предлагает
«всесильному богу деталей» свою коллекцию мгновений.
с большинством из них – надо бы бережнее, продлённее,
и иногда создаётся впечатление, что «зеркало
мельчит» – так много втиснулось в него резких,
своевольных жестов. Но если образам удаётся
расправить себя, осадить некоторую поспешность
– для стихов наступает «попутный полдень».
Наталья Бельченко
|