ПОСЛЕДНИЕ КНИГИ
АВТОРОВ ЮРСП
ВЫШЕДШИЕ КНИГИ:
Евгения Красноярова
"Серебряные Монгольфьеры"
В основном поэтическом слое Одессы, который, собственно,
держит литературную ситуацию в городе, звучно имя Евгении Краснояровой.
В 2008 году она заняла первое среди поэтов-одесситов место на Международном
ежегодном фестивале русской поэзии и культуры "Пушкин в Британии",
который проходил в Одессе, получив титул "Королевы поэтов".
Принадлежа к молодому поколению пишущих, она, тем не менее, уже обладает
жизненным и творческим опытом. Ею немало пережито и немало сотворено
поэтических строф.
Конечно, говоря о её произведениях, прежде всего хочется сказать, что
одной из основных, доминирующих черт её поэзии часто становится трагизм,
ощущение себя на грани бытия, когда человек уже заглядывает в бездну…
"И безнадёжность ищет слов" - такой эпиграф из Марины Цветаевой
взяла Евгения к одному из ранних своих стихотворений.
Неотъемлемое качество поэта Е. Краснояровой - это, конечно, культура
стиха, летящая, полётная свобода культурных реминисценций. В её стихах,
бывает, даже осуществляется посмертный "диалог" с классиками:
например, на строку Ахматовой "Я научилась просто, мудро жить"
Евгения создаёт поэтический ответ: "Не получится - просто, мудро,
/ Без тревог под весёлый плеск / Золотых и беспечных кудрей / Слушать
тихий поленьев треск…". Но куда чаще, вне всяких реминисценций,
её чувство и мысль уверенно идут по тропинке непосредственного жизнеощущения.
К примеру, она может столь непринуждённо поэтически заявить: "В
моих жилах течёт животворная смесь / Коньяка, никотина, октябрьской
ночи / И чего-то такого, что очень непрочно, но чего-то такого, что
было и есть…". Кроме откровенности тут чувствуется ещё чуткое прислушивание
к миру, а степень пристальности его - вопрос глубины, создающей личность.
Её обобщения, без которых непредставима настоящая поэзия, естественны
и образны: " … и трамвая последнего жалобный лязг / Пролетит и
погибнет на чьей-то конечной. / Город спит. Он устал от разборок и дрязг,
/ И мечтает забыться навечно…". Красноярову хочется цитировать
потому, что она поэт не внешне, а внутренне афористичный: "…Я могу
только в раны и шрамы одеться / И с ветрами бродить по пропащей земле…".
При неизменном трагическом камертоне и достаточном разнообразии строфических
рядов, перед нами, несомненно, стихотворения музыкальные; их музыка
достаточно проста, как прост и лексикон поэтессы, не её самоцель - множество
неологизмов…
Порою из стройного изящества вырастает сходство с Серебряным веком:
"Ночь - бесконечность. Ещё - бесконечность. / Тает свеча на подмостках
стола. / Слабый огонь превращается в вечность / И растворяется в теле
стекла…." - разве не звучит здесь мотив тонкий, по звучанию волошинский,
а вовсе не пастернаковский, где "Свеча горела на столе"!?
И уже кажется, что тут свеча, подобно "Лампе Психеи", тает,
как и душа самого поэта, стоящего на подмостках мира, пред печальным
взором которого в чёрной глуби неба разверзаются тайны Вселенной…
Есть у Е. Краснояровой некоторая самоутверждённость, твёрдость, уверенность.
Лишь иногда её лирической героине для развития диалога нужен ещё лирический
герой, который тут же рождается навстречу её слову, и также органично
внезапно исчезает в следующем стихотворении. Не даром одесский психолог
Татьяна Горина сказала, что Е. Краснояровой "присуще сильное, трезвое
самоощущение; она умеет выразить мир на разных планах и уровнях. Это
редко встречается по-настоящему сегодня…"
Порою она пишет от лица мужчины: "Словом взламывая асфальт Вселенной,
/ Я понимаю, что здесь я пленный…/ Такой же тленный и преходящий, /Как
всё земное, как клён скорбящий…". Здесь эта черта видится как признак
волевого начала. Вспоминаются слова А.Блока, который долго не хотел
высказывать своё мнение о молодой тогда Анне Ахматовой. И когда всё
же настояли, чтобы он высказался, Блок ответил: "Она пишет стихи,
как перед мужчиной, а надо писать - как перед Богом". Я подозреваю,
что, говоря так, Блок, возможно, имел в виду высоко теургические стихи
А. Белого и Вяч. Иванова, поскольку у самого Блока мало теургических
стихотворений. При вечернем, лирико-таинственном строе его поэзии, Блок
чаще всего брал и развивал обыденные темы, и хорошо, если в них, в силу
его таланта вырастала тень лирической тайны.
Е. Краснояровой свойственно душою подходить вплотную к лирико-философским
мотивам. Это иногда проявляется просто в её образном видении, где могут
быть - "трёхглавые мышцы печали" или поэт может внезапно превратиться
чувством своим… в архитектурную деталь - в эркер, и когда создан этот
антропоморфный образ, - уже "…химера живет (у неё) на плече, /
А Луна на плече у Химеры". При этом у образа есть даже конкретная
музыкальная означенность, он для автора "еле слышно звучит в соль-диезе".
Можно ли назвать поэтическую книгу "Серебряные монгольфьеры"
Е. Краснояровой исключительно смысловой? В приглушённом свете вышесказанного
это было бы несправедливо. Сборник как раз силен цельностью, он совмещает
в себе и культурную оснащённость образов и свободную повествовательность
их выражения, и трагически щемящую ноту Души ощущающей, и редкую всеохватность
взгляда во Вселенную; взгляда, стремящегося в Бесконечность. И ум, и
сердце проявились в "Серебряных монгольфьерах", прошли серебряной
лунной дорожкой к вечным загадкам бытия и мира, которые у каждого творца
выражаются по-особому, по-своему, если он обладает не измышленным, а
естественно рождённым, от Бога данным Талантом.
Эта книжка - первая в уже немалой творческой биографии поэта. Были и
поэтические, и литературно-критические выступления и в одесской, и в
киевской, и в московской большой и малой периодической печати. Однако
чаще всего бывает так: чтобы выйти в совершенно новый период, поэту
необходимо взглянуть со стороны на свои творения, оттождествиться от
них, и потому первая книга, с которой мы поздравляем её создателя, существенно
и явно необходима… Пусть воздушный шар - монгольфьер её судьбы
и далее устремляется через дождевые облака земных печалей - к вечноликому
и яснозримому Солнцу!..
Станислав Айдинян
____
Таисия Алек (Алёна Могулевская)
"Перо Ворона"
Книга стихотворений, озаглавленная автором "Перо
Ворона", с первых страниц окунает нас в мир сильных, порой невыразимых
словом чувств: именно чувство, неистовое, иногда безграничное движет
рукою автора, властвует над каждой его строкой, над каждым словом. Идет
ли речь о безутешной любви или о беспредельной тоске, о невосполнимой
утрате или невысказанной досаде… Чувство, презревшее доводы разума,
порой хлещущее через край, порой обескровленное постоянным переживанием,
чувство, невозможное без потерь, без жертв, без самоистязания:
Бей навылет, на зов, наугад, невпопад
Бей наотмашь, в висок, бей сильнее, мой брат…
"Бей навылет…"
И это не провокация, не вызов на бой, нет - это
своеобразный способ проверки окружающих и мира "на вшивость":
разрешить ударить и поглядеть, обрушит ли на тебя замахнувшийся руку
или, устыдившись, отдернет ее? Судя по количеству горьких, сукровицей
сочащихся строк, способ этот неоднократно автор испытывал на себе, и
не в свою пользу…
С другой стороны подобный призыв "ударить" в данном случае
нельзя квалифицировать как спокойное, христианское непротивление из
Евангельского завета. Нет, лирическая героиня (в некоторых случаях -
лирический герой) Таисии не мстит, не проклинает, но и не прощает обид.
Суровостью пронизаны ее образы, и отсутствием смирения отчасти продиктована
и ритмика некоторых стихотворений, - рваная, словно "в сердцах"
написанная строка…
Враг - будь то предатель-любимый, или мертвящая тоска, или собственное,
неподчинившееся разуму "Я" оказывается отпущенным восвояси.
Объект изображения интересует автора не сам по себе, а как источник
чувства, того самого, жданного, желанного, способного перечеркнуть собой
и серость будней, и несовершенство мира, и этот объект зачастую становится
источником нового разочарования и нового преодоления предательства и
обиды.
В этом неистовстве чувств героиня - не древнегреческая менада, в этой
бесконечной борьбе с устоявшимся порядком вещей она - не скандинавская
валькирия. Лирическая героиня Таисии Алек уподобляется средневековому
еретику, способному от отчаянья ли, от твердого ли убеждения "возвести
хулу" и на бога, и на черта, и без страха и сожаления взойти на
костер. С образом ведьмы, еретика тесно связаны мотивы огня, сожжения,
пламени - и адского, и небесного. Зачастую они ярче всего выражены в
стихотворениях, связанных с самопознанием, с самоопределением поэта
своего места во Вселенной:
Разделенный на две части,
Пожирающий себя -
До рождения - причастье,
После - сон и блеск огня.
"Невысказанное"
Жизнь, данная от рождения - лишь сон, лишь завеса,
скрывающая иной мир, входным билетом в который служит очищение и полное
перерождение в мире посюстороннем.
Лирическая героиня Таси Алек, как брюсовская Рената, мечется между двух
начал, не находя единоначалия в себе. Еретическое, ведьмовское порою
с головой захлестывает ее, заставляя отказаться и от божественного озарения,
и от молитвенного экстаза. Для поэта это один из способов познания ближнего
своего: отказавшийся от добродетели не ведьму ли, не оборотня ли жаждет
увидеть перед собою?
Не гони собаку в холод -
Может оборотнем стать.
Древних слов беззубый омут
Обращает время вспять.
"Не гони собаку в холод"
Именно как ведьмовские склонны рассматривать мы
такие характерные для поэзии Т. Алек образы, как героиня танцующая и
героиня летящая. Танец в этом контексте - одна из форм магии, полет
же - производное от нее, ее желанный результат.
Я - полет, я все то, что хотела
До момента рожденья.
"Я не просто комочек мыслей"
В жизни посюсторонней, со всеми ее бренными радостями
и горестями, со всеми ее трюизмами и клише, в жизни-сне, в которой царствует
всепожирающий огонь безразличия и жестокости, героиня является нам то
грешницей, то ведьмою, то мадонной с младенцем, то "человечком
с глазами поэта". В ином же, запредельном мире она предчувствует
себя иной стихией:
Ветер холоден, всесилен и свободен.
Я - как он. И я уже не сплю…
"Полнолуние"
Именно неподдельностью чувства, правдивой исповедью,
в которой равное место занимают и нравственное, высокое начало, nuditas
virtualis, и греховная, демоническая одержимость, nuditas criminalis,
ценна эта книга стихов, потому что не каждый найдет в себе силы представить
на суд искушенного читателя не слова - свое сердце и свою совесть…
Е.К.
___
Ирина Дежева
"Мхабандту (из волшебного)"
Положение поэта или героя её - "внутри"
(иногда это напоминает матрёшку) - различных культур, эпох, языков,
которые набегают волнами, проносятся и сталкиваются, перенимают представления
друг у друга, говорят и орут, вопят (столпотворение или переселение
народов)… Японцы и китайцы, древние греки и римляне, евреи и халдеи…
И с каждыми связаны какие-то элементы пейзажа, фрагмент архитектуры
(показавшийся кусочек крыши), одежды или внешности. А там ещё Сибирь
с её котлом народов, обрядами, названиями и великими реками… Никакого
открытия тут нет, ничего нового. Подобное стихотворение, меньшее или
большее, происходит у многих современных поэтов и прозаиков, но надо
заметить, как естественно и комфортно поэт себя чувствует в этом гуле,
гаме и шуме. Немного, конечно, тут Хлебникова и Каменского, немного
Елены Гуро. Слышатся и обериуты. Но и их тоже можно считать равноправными
голосами - среди всех этих гуннов, готов и вятичей...
Олег Дарк
____
ОДЕССКАЯ АНТОЛОГИЯ ПОЭЗИИ
"Кайнозойские Сумерки"
Основным итогом работы Одесской областной организации
Конгресса литераторов Украины (Южнорусский Союз Писателей) в этом году
стала Одесская антология поэзии "Кайнозойские сумерки", презентация
которой состоялась 1 ноября в Золотом зале Одесского литературного музея.
За годы существования Союза немало было сделано для поэтов и поэзии
в Одессе: проводятся десятки и авторских творческих, и больших коллективных
вечеров, наших одесситов публикуют в литературных изданиях Москвы, Киева,
Донецка, Луганска, Днепропетровска, Запорожья, Житомира, налаживаются
контакты с российскими и зарубежными издательствами и редакциями. Но
презентация Антологии стала одним из главных событий в истории Союза,
которое смело можно назвать незаурядным для культуры нашего города -
города, что уже 200 лет служит пристанищем и вдохновителем для огромного
числа литераторов всего мира. Произведения 28 поэтов и 10 художников
объединила на своих страницах Антология в некий художественный срез
культурной жизни Одессы. Лучшие произведения лучших одесских авторов
знакомят читателя с самобытным, неповторимым миром искусства поэтического,
со времен Пушкина любимого одесситами.
Одесская антология поэзии - первая книга подобного рода, увидевшая свет
в нашем городе. От коллективного сборника ее отличает один факт - под
одной обложкой сосуществуют произведения не просто литературной студии
или кружка, не стихотворения нескольких человек, объединенных одним
течением или направлением в искусстве. Нет, Одесская антология - это
квинтэссенция поэтического искусства нашего города за несколько десятилетий.
Открыв содержание книги, вы увидите в нем имена и старейших одесских
поэтов, таких как Игорь Павлов, Илья Рейдерман, Ефим Ярошевский, Галина
Маркелова и еще довольно молодых, но уже заслуживших признание публики
и внимание издателей Ирины Дежевой, Алены Щербаковой, Евгении Краснояровой,
Юлии Мельник, Наталии Тараненко, Людмилы Шарги, Семёна Росовского, Анны
Яблонской, Алёны Артюшенко. Есть в антологии и стихотворения, принадлежащие
перу людей, соединивших в себе поэтический дар с умением владеть кистью
художника. Это и известный далеко за пределами Одессы дизайнер, художник,
поэт Вадим Гринберг, и тонкий, эмоциональный в стихах, но воздушный
в графике Сергей Нежинский, и филигранная, в чем-то сказочная Юлия Петрусевичюте.
С творческой биографией и с особенностями творчества можно ознакомиться,
не только читая стихотворения каждого автора. В предисловии к Антологии,
которое написал член Союза российских писателей, составитель и редактор
литературно-художественной антологии "Одесские страницы",
человек, известный всей культурной Одессе, Станислав Айдинян, вы найдете
информацию обо всех авторах, чьи произведения вошли в Антологию, а библиографическая
справка о каждом авторе завершает издание.
В "Кайнозойских Сумерках", тематически разделённых на четыре
наименованных цитатами из Максимилиана Волошина раздела, одесская поэзия
представлена разными жанрами и видами лирики: от любовной до философской,
и разными стилевыми направлениями - от классического до постмодернизма.
На ее страницах - произведения разные и по настроению, и по содержанию,
и по форме выражения. Классическая лирика соседствует с энергичным верлибром,
философские размышления - с тонкими признаниями в любви. "Каждый
из авторов привнес в поэтический состав этого сборника именно то сокровенное,
чем высказалась его душа в поэзии", - отмечает Станислав Айдинян,
член редакционной коллегии антологии, известный московский культуролог
и поэт. Здесь и поэты-корифеи, и молодые авторы, сейчас, в это время,
активно заслуживающие признания. Высокий уровень авторов антологии позволяет
говорить о новом витке, на который выходит современная литература.
Помещенные в Антологии рисунки одесских графиков Константина Скопцова,
Сергея Удовиченко, Алены Яковлевой лишь дополняют поэтическую панораму
, а первую страницу обложки украшает полная светлой грусти работа Виталия
Аликберова "Осенний сон".
К чести поэтов и устроителей презентации нужно отметить, что зал был
переполнен все три часа отпущенного дирекцией музея времени. Это лишний
раз подтверждает, что литературная традиция в нашем городе, так называемая
"южнорусская школа поэзии", несмотря на все кризисы и перипетии,
жива и продолжает существовать в лучших своих проявлениях. Как отметил
Евгений Голубовский, известный одесский искусствовед и коллекционер,
член президиума на презентации антологии: "Книга, выпущенная в
2008 году - это срез, срез творчества тех людей, которые сегодня интересно
и достойно работают в нашем городе. Думаю, по тому, как слушали сегодня
здесь стихи, если бы попросить каждого прочесть ещё по одной строке,
мы бы, все собравшиеся здесь, ещё час слушали бы поэзию".
Е.К.
____
Сергей Главацкий, Евгения Красноярова
"Апокалипсис Улыбки Джоконды"
ОВ пьесе-мистерии "Апокалипсис улыбки Джоконды"
Сергея Главацкого и Евгении Краснояровой, вышедшей книгой летом 2008-ого,
сплелись персонажи разных эпох, разной степени потерянности и истерии…
словно в коридоре психиатрической клиники… Сильные, по-детски жестокие,
подчас саркастичные и циничные диалоги; восхитительно смелые и четкие
в своей образности стихи… Мистерия, разрушающая все устои, все правила,
что были созданы кем-то, века назад. Перевернувшая с ног на голову саму
ценность человека для бога и бога для человека… Феерическая мистерия
ожидания нового божества для нового поколения… Религии аннигилирует
агностицизм и наоборот, перекраиваются апокрифы, и всё это бросается
в один котёл, точнее - в одну печь… Слово "мистерия" здесь,
действительно, по мнению ряда литераторов, происходит от слово "истерия",
поскольку персонажи "Улыбки" доведены авторами пьесы (с миром
в соавторстве) до истерии, каждый - до своей особенной.
Вневременная трансформация образов заставляет задуматься над тем, кто
есть кто в этом безумном мире… Под маской застенчивой, скромной Зеленоглазой
Девушки, случайно (?!) попавшей не в своё время и пространство, - скрывается
загадочная, мистическая, мудрая Улыбка Джоконды… Толстая Женщина превращается
в Еву, Последний Мессия оказывается Ромео Капуллети, а ангелы - Недотыкомками…
Это страшная сказка, рассказанная детьми для взрослых…
Одно действие пульсируя, преобразуется в другое, совершенно противоположное.
Одна фраза, высказанная каким-либо персонажем, тотчас разносится эхом,
множится, разрастается, словно боль Мировой Души… Игра вселенными, планета
- всего лишь глобус, а Демиург и его Советники - жалкие, злобные шуты…
Одними из главных персонажей мы видим Поэтов, - ленивых и равнодушных,
свыкшихся со всемирной обреченностью, они безразличны и подавлены. Гениальные,
искровлённые строки их стихов перемежаются с бессмысленной рифмовкой…
Лжеспасители, примеряющие себя к Кресту и Время - всего лишь усталый
безумный Старик. Хаос, он же Дефрагментация ничего - вариант Апокалипсиса,
вариант конца этого мира… Процесс дефрагментации означает переупорядочивание,
обновление и оптимизацию логической системы. И авторы дают понять читателю,
что более нет никакого смысла сохранять этот мир таким… Изменения необходимы,
причем в фатально-вселенском масштабе.
Несомненно, мистерия "Апокалипсис Улыбки Джоконды" - произведение
неординарное, талантливое и многогранное. Оно противоречиво и рождает
столь же противоречивые чувства у читателя. Эта феерия, эта сказка,
- заставляет задуматься над ценностями нашего мира, над тем, что истинно,
а что является наносным.
Авторы - Дети индиго, показавшие миру лицо нашего бога, показавшие нам
нас самих… Приоткрывшие для нас завесу нашего Апокалипсиса, нашего конца
света…
И это они - дети нового поколения - улыбаются нам загадочной улыбкой
Джоконды, - они, знающие кто их Хозяин и каковы их боги…
Алёна Могулевская
_____________
ПРОЕКТЫ АВТОРОВ
ЮЖНОРУССКОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ:
Электронная книга стихотворений Сергея Нежинского:
"EXHIBITIONISM"